Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мне причудилось

  • 1 причудиться

    разг.
    перев. безл. оборотом il a semblé voir
    причудилось, что... — il m'a semblé que...

    БФРС > причудиться

  • 2 rémlik

    [\rémlikett, \rémlik, \rémlikéne, csak 3. sz..] чудиться/ почудиться, мерещиться/померещиться;

    úgy \rémlikik nekem, mintha — … мне чудится v. причудится v. рисуется v. мерещится, что…;

    úgy \rémlikett nekem — мне причудилось v. почудилось; álmomban úgy \rémlikett, hogy — … мне виделось во сне …; úgy \rémlikik, mintha hallanám — мне слышится; úgy \rémlikett, mintha a hangját hallottam volna — мне почудился его голос

    Magyar-orosz szótár > rémlik

  • 3 vél

    [\vélt, \véljen, \vélne] 1. (gondol) думать/подумать; (feltételez) полагать;

    úgy \vélem — мне думается; я думаю v. полагаю;

    úgy \vélem, így jobb lesz — мне думается, так лучше будет; úgy \vélem, nincs igaza — думаю, что он не прав;

    2. vminek (tart vrhinek) считать/счесть чём-л.; принимать/принять за что-л.;

    jónak \vélte — он считал за благо;

    rendes embernek \vélte őt — он считал его порядочным человеком;

    3. (sejt, képzel) чудиться, причудиться;

    kopogást \vél hallani — ему чудится стук;

    látni \véltern vmit — мне причудилось;

    4.

    nem tudom mire \vélni (a dolgot) — я не знаю, что об этом думать

    Magyar-orosz szótár > vél

  • 4 причудиться

    сов. Д разг.
    immaginare vt, sembrare vi (e)
    мне причудилось — m'era parso, m'era sembrato

    Большой итальяно-русский словарь > причудиться

  • 5 me pareció que...

    мест.
    общ. мне причудилось, что...

    Испанско-русский универсальный словарь > me pareció que...

  • 6 шӱгарла

    шӱгарла
    Г.: шӹгерлӓ
    1. кладбище; место погребения умерших

    Оласе шӱгарла городское кладбище;

    шӱгарлаш кошташ посещать кладбище.

    Кочаже ынде вич ий годсек Ошвиче сер ӱмбалне, марий шӱгарлаште, курымаш омо дене мала. А. Бик. Его дед уже пять лет спит вечным сном на берегу реки Белой, на марийском кладбище.

    Белорус мландысе ик шӱгарлаш кажне шыжым кугурак капан шоҥго ӱдырамаш мия да чоҥгата ӱмбалне кужу жап шога. «Ончыко» На одно кладбище в Белоруссии каждую осень приходит старая женщина высокого роста и долго стоит на холме.

    2. в поз. опр. кладбищенский, кладбища; относящийся к кладбищу, связанный с кладбищем

    Шӱгарла корно кладбищенская дорога;

    шӱгарла орол кладбищенский сторож.

    Шӱгарла капкаш миен пурымына годым мыланем туге чучын колтыш, пуйто мемнам ырес-влак огыл, а илыше еҥ-влак, кидыштым шаралтен, ӧндалаш ямдылалт шогат. М.-Азмекей. При входе в кладбищенские ворота мне причудилось, будто не кресты, а живые люди, раскинув руки, приготовились обнять нас.

    Марийско-русский словарь > шӱгарла

  • 7 шӱгарла

    Г. шыге́рлӓ
    1. кладбище; место погребения умерших. Оласе шӱ гарла городское кладбище; шӱ гарлаш кошташ посещать кладбище.
    □ Кочаже ынде вич ий годсек Ошвиче сер ӱмбалне, марий шӱ гарлаште, курымаш омо дене мала. А. Бик. Его дед уже пять лет спит вечным сном на берегу реки Белой, на марийском кладбище. Белорус мландысе ик шӱ гарлаш кажне шыжым кугурак капан шоҥго ӱдырамаш мия да чоҥгата ӱмбалне кужу жап шога. «Ончыко». На одно кладбище в Белоруссии каждую осень приходит старая женщина высокого роста и долго стоит на холме.
    2. в поз. опр. кладбищенский, кладбища; относящийся к кладбищу, связанный с кладбищем. Шӱ гарла корно кладбищенская дорога; шӱ гарла орол кладбищенский сторож.
    □ Шӱ гарла капкаш миен пурымына годым мыланем туге чучын колтыш, пуйто мемнам ырес-влак огыл, а илыше еҥ-влак, кидыштым шаралтен, ӧ ндалаш ямдылалт шогат. М.-Азмекей. При входе в кладбищенские ворота мне причудилось, будто не кресты, а живые люди, раскинув руки, приготовились обнять нас.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱгарла

См. также в других словарях:

  • чудиться — ЧУДИТЬСЯ, несов. (сов. почудиться и причудиться), кому, без доп. и с прид. изъясн. Безл. Разг. Представляться (представиться) в мыслях, воображении; Син.: видеться, воображаться, грезиться, казаться, Разг. мерещиться, мечтаться [impf. coll. to… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ПОМАВАТЬ — ПОМАВАТЬ, помануть, а церк. помаати, помахивать, колебать, маячить; подавать знак, манить, махать, мигать. Древа листами помавают, Ломоносов. Помавать друг другу, маячить, мигать, кивать, подавая безгласные знаки. Он поманул мне пальцем, дескать… …   Толковый словарь Даля

  • ПРИЧУЖАТЬ — или причудить, причудить, чудить, проказить, странничать, дикобразить. Он стал причужать, иногда бывает не при себе, не совсем в уме, на него находит. Он причудит, деет чудачества, странности, чудачить. Он тут причудил таки, чудил много, или… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»